El mbaraka pytã de Charĩa

Paranaländer reseña el libro Tatachina, La neblina. Tataendy, El Fulgor. Nuevos textos míticos de los Mbyá (Cepag, 2003), compilado por Carlos Martínez Gamba, y se detiene en la historia de la adopción de la guitarra española por parte de los mbyás.

Por: Paranaländer

¿Quién es Charĩa? ¿El demonio español caricaturizado en los cantos de los jeguaka? ¿Héroe cultural en última instancia? ¿Víctima a pesar suyo de las travesuras de los gemelos Kuarahy y Jasy y coprotagonista junto a Ñande Ru Pa’i Rete Kuaray?

Para responder a estas cuestiones nos remitiremos a los textos míticos mbya recopilados por Tatachina Tataendy (2003), obra de Carlos Martínez Gamba, donde copia las historias y casos narradas por Lorenzo Ramos de la aldea Marangatu a orillas del Cuña Piru, ruta nacional 12, Misiones (Argentina), y de otros informantes mbyás como Cirilo Ramos, Juana Escobar e Isidoro Ramos.

Copiamos in extenso la parte final de Mbaraka Pytã, Jeguakáva Mba’epu Avi, la historia de la adopción entre los mbyás de la guitarra española (conocida como mbaraka pytã o mbaraka ikua’a va’e, guitarra con cintura).

Carlos Martínez Gamba (Villarrica, 1939-Puerto Rico, Misiones-Argentina, 2010). Poeta y narrador en guaraní. Obras: Pychãichi (1970), Tapekue ka’a (1975), Jagua ñetu’o (cuentos, 1989), Ayvu rendy vera (1991), una compilación de relatos de Lorenzo Ramos, Benito Ramos y Antonio Martínez, Guyraretã (2002), etc.

Comparte